معرفی ماه چت قدیمی ترین چت روم فارسی
تاریخ انتشار: ۲۱ تیر ۱۴۰۲ | کد خبر: ۳۸۲۰۸۳۵۰
به گزارش صدای ایران، ماه چت قدیمی ترین چت روم فارسی است که در سال ۱۳۹۴ افتتاح شد. آدرس : Chatroommah.com برای آشنایی بیشتر با چت روم ماه چت بهترین و شلوغ ترین چت روم فارسی زبانان در ادامه با ما همراه باشید.
آیا تا به حال از یاهو مسنجر استفاده کرده اید؟ اگر از آن استفاده کرده باشید و این شبکه اجتماعی را بخوبی بشناسید قطعا با محیط چت روم ها بیگانه نخواهید بود، اما اگر تا کنون از این چتروم بین المللی استفاده نکرده اید حتما نام آن در گوشه کنار وب به چشمتان خورده است.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
چرا چت روم های فارسی همه گیر شدند؟ اولین دلیلی که باعث ایجاد سایت های گفتگو آنلاین همانند ماه چت شد، فیلترینگ فیسبوک بود که کاربران به سرعت به چتروم آنلاین روی آورده و آن را جایگزین مناسبی برای فیسبوک دیدند و اما دلیل دومی که کاربران فضای مجازی را به استفاده بیشتر از این شبکه اجتماعی سوق داد اسکریپت های قوی تر، بهینه تر، امکانات بیشتر و بهتر آنها و همچنین دسترسی راحت تر و شباهت چت روم های فارسی به یاهو مسنجر بود.هلنا چت
این دو دلیل به همراه فضای جذاب چتروم فارسی باعث شد که با وجود گذشت یک دهه پس از بسته شدن یاهو مسنجر از تعداد کاربران چت روم ها نه تنها کاسته نشد بلکه تعداد چت روم های آنلاین به خصوص سایت های چتروم فارسی نیز روز به روز بیشتر و بیشتر میشود و ادمین های هریک از چتروم ها سعی میکنند تا امنیت بیشتر و فضای دوستانه تری را در اختیار کاربران خود قرار دهند.
حتما تا اینجا برای شما نیز این سوال پیش آمده است که
«چرا با وجود استفاده از شبکه های اجتماعی، بهتر است چت روم ها را جایگزین آنها کرده و سایت های گفتگو چت رومی را انتخاب کنیم؟“
از آنجا که سرور های اصلی شبکه های اجتماعی مانند متا (فیسبوک)، واتساپ، تلگرام و … خارج از کشور میباشند، جدا از مشکلات فیلترینگ که همه روزه شاهد آن هستیم امکان ردیابی سرور های خارجی در صورت بروز مشکلاتی نظیر هک و نشر اطلاعات، سرقت های اینترنتی و مشکلات دیگر بسیار سخت و گاهی امکان پذیر نمیباشد.
در مقابل سرور های ایرانی امن تر و دسترس پذیر تر میباشند و دچار مشکلاتی مانند فیلترینگ نمیشوند. از طرف دیگر خود شبکه های اجتماعی ایرانی نیز مشکلاتی همچون هنگی، قطعی و دیگر مشکلات شبیه به آنها را دارند.
چت روم ها به دلیل آنکه بر روی بستر مستقیم نت فعال هستند، نیاز به نصب اپلیکیشن ندارند در نتیجه حجم تلفن های همراه را اشغال نمیکنند به همین دلیل مانند خیلی از شبکه های اجتماعی دغدغه نصب چتروم ها بر روی کامپیوتر برای ما به وجود نمیآید. از آنجا که این سایت های گفتگو آنلاین مانند خیلی از شبکه های اجتماعی دیگر نیاز به استفاده از یک شماره موبایل یا آدرس ایمیل را ندارند، پس به راحتی امکان ثبت نام در چت روم و دسترسی به امکانات سایت وجود دارد.
علاوه بر همه اینها، چت روم ماه چت www.Chatroommah.com امکانات بیشتری را نسبت به بقیه چت روم های ایرانی برای راحتی کاربران خود فراهم کرده است که چند مورد از آنها را ذکر میکنیم:
۱- امکان استفاده از نسخه گوشی برای استفاده راحت تر کاربران موبایلی
۲- امکان انتقال فایل های متنی، صوتی و تصویری با سرعت بسیار بالا
۳- استیکر های اختصاصی و متحرک در چت فارسی
۴- امکان سیو یا حذف اطلاعات
۵- ویژگی بلاک کاربران برای مسدود کردن مزاحمت ها در پنجره چت خصوصی
۶- ویژگی اشتراک گذاری انواع پست ها به صورت متن، ویدیو، تصویر، موزیک و … در پروفایل اختصاصی خودتان و سیستم لایک و دیسلایک کردن پست و کامنت گذاری در پروفایل دیگر کاربران
۷- امکان افزودن استوری و ویس
۸- امکان ارسال فایل های صوتی مانند موزیک و ویس در پنجره چت خصوصی و همچنین چت عمومی
۹- امکان ارسال تصویر در عمومی و پی وی
۱۰- امکان فعال کردن ورود به پی وی شما و ارسال پیام با اجازه خودتان
۱۱- سیستم فعال سازی قفل پی وی برای جلوگیری از صحبت کردن با هر کسی که دلتان نمیخواهد چرا ماه چت به عنوان امن ترین و محبوب ترین چتروم فارسی شناخته شده است؟ چت فارسی ماه چت با داشتن کادر نظارتی ۲۴ ساعت مجرب، توانسته محیط امنی هم از نظر اخلاقی و هم از نظر امنیتی در اختیار کاربران خود قرار دهد. تیم مدیریت ماه چت نظارتی دقیق و شدید بر روی ادمین های سایت داشته و محیطی امن برای استفاده تمامی اقشار جامعه و تمامی سنین مهیا کرده است، به طوری که اعتماد سختگیر ترین خانواده های ایرانی را نیز جلب نموده است.
ماه چت نیز همانند سایر سایت های ایرانی مطابق قوانین جمهوری اسلامی ایران عمل کرده و ضمن حفظ و احترام به حریم خصوصی کاربرانش حافظ اطلاعات آنان نیز میباشد. حفظ شخصیت و احترام تک به تک کاربران ماه چت یک اصل مهم برای ماست و هرگونه توهین و یا بی احترامی به کاربرانمان منجر به اخراج فرد خاطی میشود.
با وجود آنکه لهجه های دلنشین، قوم ها و فرهنگ های بی نظیر نقاط مختلف ایران جایگاه خاص و ویژه ای در قلب و روح ما دارند و در صورت مشاهده بی احترامی به هر قوم یا فرهنگی با فرد مورد نظر برخورد شده و اخراج خواهد شد، اما خواهشمندیم در چت روم ماهب چت با زبان شیرین فارسی سخن بگویید و چت کنید تا بقیه کاربران نیز متوجه کلام زیبای شما شده و بتوانند با شما بیشتر ارتباط برقرار کنند.
در صورت مشاهده هرگونه بحث خلاف قوانین جمهوری اسلامی مانند بحث های سیاسی که در این سایت ممنوع است، ضمن برخورد با آن کاربر، به مراجع قانونی نیز گزارش خواهد شد. انتخاب نام کاربری مناسب و زیبا هم به شما ارزش و احترام بیشتری میبخشد و هم مدیران سایت مجبور نمیشوند تا افراد با اسامی مورد دار و جنسی را اخراج کنند.
در آخر ماه چت تنها بهترین چت روم فارسی نیست بلکه چت روم های بسیاری وجود دارند که جز بهترین چت روم های ایرانی میباشند؛ اما، اعضای تیم مدیریت ماه چت همیشه سعی کرده اند که ضمن ارتباط نزدیک و صمیمانه و شنیدن نقطه نظرات و پیشنهادات ارزشمند کاربران عزیز خود، بهترین امکانات و بیشترین امنیت را در اختیار آنها قرار دهند زیرا که معتقدند کاربران ما، لایق بهترین ها هستند. Chatroommah.com
منبع: صدای ایران
کلیدواژه: ماه چت چت ماه چت روم ماه چت روم شبکه های اجتماعی یاهو مسنجر چت روم چت روم ها ماه چت
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت sedayiran.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «صدای ایران» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۸۲۰۸۳۵۰ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
عاشق شعر عالمگیر ایران هستم/ بهترین سوغاتی از نمایشگاه کتاب تهران
طالب آذرخش گفت: عاشق شعر عالمگیر ایران هستم و همچنین ادبیات معاصر فارسی را نیز دوست دارم. من از نمایشگاه کتاب تهران بازدید کرده و کتابهای شعر شاعران معاصر ایرانی را برای دوستانم سوغاتی بردم.
به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، طالب آذرخش شاعر ملی تاجیکستان (با تخلص آذرخش) و سردبیر نشریه «پیام سغد» است. تاکنون به قلم او کتابهای بسیاری به خط سیریلیک در تاجیکستان منتشر شده است. اثری هم به نام «دیوان عشق» به خط فارسی و سیریلیک دارد که گلچینی از آن توسط انتشارات خردگان در تهران با عنوان «چشم، جانم، چشم...» منتشر شده است.
او بسیار تاکید دارد که آثارش به خط سیریلیک و فارسی منتشر شوند تا کسانی که در تاجیکستان با خط فارسی آشنایی ندارند با آن آشنا شوند و فرصتی برای مقایسه پیدا کنند. همچنین برخی اشعارش نیز در چند نشریه در تهران منتشر شده است. در چندین کنگره و همایش در تهران، تبریز، اصفهان و شیراز شرکت کرده و به قول خودش این «شهرهای عزیز» را دوست داشته است.
طالب آذرخش سابقه حضور در محافل ادبی بسیاری در ایران را دارد و کتاب شعر را بهترین سوغات از ایران میداند. آذرخش درباره سابقه حضورش در نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران گفت: خوشبختانه تجربه حضور در نمایشگاه کتاب تهران را دارم که برایم بسیار جالب بود. همچنین در چندین محفل فرهنگی از جمله محفل جشنواره فضولی نیز شرکت داشتهام.
وی افزود: نمایشگاه کتاب تهران یک بازار بزرگ کتاب است. یکباری که حضور داشتم از صبح تا عصر نتوانستیم حتی نصف نمایشگاه را هم ببینیم. من از حضور در این نمایشگاه که به عنوان یک فروشگاه بزرگ کتاب به نظر میرسد بسیار شاد و مسرور شدم. کتابهای جالبی در این نمایشگاه دیدم.
آذرخش ادامه داد: در نمایشگاه کتاب تهران، کتابهای ادبیات کلاسیک را که سالها آرزوی دستیابی و مطالعهشان را داشتم پیدا کردم. با ناشران گوناگونی که آثار شعرای بزرگ مثل حافظ، سعدی، فردوسی و ... را منتشر کردهاند، گفتگو کردم. وقتی هم که به تاجیکستان بازگشتم کتابهای جیبی این شاعران را به عنوان سوغات برای دوستانم آوردم.
این شاعر فارسیسرا در بخش دیگری از سخنان خود با اشاره به این نکته که به ادبیات معاصر ایران بسیار علاقهمند است، گفت: نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، محل آشنایی من با آثار معاصر ادبیات ایران بود. من عاشق شعر و خصوصا شعر عالمگیر ایران هستم. با شعر معاصر ایران هم آشنایی دارم. آثار شاعرانی همچون شهریار، سهراب سپهری، فروغ فرخزاد، نادر نادرپور، هوشنگ ابتهاج (ه. ا. سایه)، شاملو و ... در تاجیکستان شناخته شده است. از اینکه در نمایشگاه کتاب تهران بدون واسطه و به راحتی به این کتابها دسترسی داشتم موجب خشنودیام بود.
آذرخش همچنین با اشاره به این نکته که گویش تاجیکستانیها و ایرانیها باهم تفاوتی ندارد، ادامه داد: ما یک زبان داریم. شعر معاصر ایران و شعر معاصر تاجیکستان یک زبان دارد که همان زبان رودکی، خیام و حکیم فردوسی است. ما همان چیزی را که شما میخوانید، میخوانیم. البته در حوزه شعر معاصر ایران شعرهایی هم هست که به لهجه تهرانی یا شیوههای متفاوت است. اما همه اینها به زبان فردوسی و حافظ است. ما امروز شعری که در شاهنامه میخوانیم در شعر معاصر تاجیک هم میبینیم.
وی اضافه کرد: وقتی از ادبیات ایران حرف میزنیم، تفاوتی بین ایران و تاجیکستان نمیبینیم. فقط یک ادبیات فارسی در میان است. حتی ادبیات معاصر ایران هم در تاجیکستان شناخته شده است. بسیاری از آثار رماننویسان معاصر در تاجیکستان منتشر شده است. اما در تاجیکستان شاعران ایرانی بیشتر مورد اقبال عموم قرار گرفتهاند. من در اخبار دیده بودم که یکی از کتابهای فاضل نظری در یک فروشگاه در تهران، فروش چند هزار جلدی داشته است. این کتاب در تاجیکستان هم به زبان سیریلیک برگردانده شده است و غزلهای او علاقمندان خاص خودش را دارد. من سردبیر مجله «پیام سغد» در تاجیکستان هستم. ما در هر شماره از مجله شعری از همزبانان ایرانی یا افغانستانی را چاپ میکنیم. من تاکید میکنم که شعر همزبان خود را منتشر میکنیم نه شعر ادبیات ایران یا افغانستان را.
آذرخش در بخش دیگری از این گفتگو به نقش نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران در بهبود دیپلماسی فرهنگی میان دو کشور ایران و تاجیکستان اشاره کرد و ادامه داد: خیلی خوب میشد اگر نمایشگاهی مانند نمایشگاه کتاب تهران در کشورهای فارسیزبان یعنی افغانستان و تاجیکستان هم میداشتیم. چون در افغانستان و تاجیکستان نمایشگاههای صنعتی و اقتصادی مشترک و غیرمشترک بسیاری برگزار میشود، اما نمایشگاه کتاب نداریم. نکته دیگر این است که خیلی خوب میشد اگر در نمایشگاه کتاب تهران مکان معینی وجود داشت تا خوانندگان با ادیبان، نویسندگان و ناشران گفتگو و دیدار داشته باشند. من خیلی علاقهمندم که آثار شاعران تاجیکستانی در نمایشگاه کتاب تهران معرفی شود و در معرض دید و خرید عموم قرار گیرد. ما میتوانیم کتابهایی منتشر کنیم که یک طرف آن خط فارسی و طرف دیگر آن خط سیریلیک باشد. این موضوع به آموزش زبان فارسی کمک خواهد کرد، چون تاجیکستانیها حتما باید خط فارسی را یاد بگیرند. آشنایی با خط فارسی باعث میشود که از گذشته خود آگاه شوند و آینده خود را ببینند. البته اگر خوانندگان ایرانی هم با خط سیریلیک آشنا شوند خیلی خوب میشود.
وی در پایان در پاسخ به این سوال که «چرا با وجود پیوندهای فرهنگی و زبان مشترک میان ایران و تاجیکستان، ارتباطات فرهنگی محدودی میان دو کشور وجود دارد؟» گفت: فکر میکنم سرحدات و مرزهای جغرافیایی دلیل این موضوع باشد. اخیرا قابلیتی ایجاد شد و در فضای مجازی صفحاتی پدید آمد که خوانندگان، ادیبان و شاعران ایرانی و تاجیکی با یکدیگر در تعامل باشند و مثلا یک شاعر تاجیکستانی بتواند با خواننده ایرانی طرف گفتگو قرار گیرد. چون تاجیکستانیها هم به زبان فارسی سخن میگویند. فقط لازم است که با زبان فارسی آشنایی داشته باشند تا بتوانند از آثار شاعران ایرانی استفاده کنند. اگر رفتوآمد این محافل ادبی بیشتر شود شاهد نتایج بهتری هم خواهیم بود. همچنین ارسال کتابهای تاجیکستانی به ایران و بالعکس میتواند عامل مهمی برای تقویت این پیوندها باشد.
سیوپنجمین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران با شعار «بخوانیم و بسازیم» از ۱۹ تا ۲۹ اردیبهشت (۱۴۰۳) در محل مصلی امام خمینی (ره) به شکل حضوری و در سامانه ketab.ir به صورت مجازی برگزار میشود.